BELGISCHE SENAAT SÉNAT DE BELGIQUE
ZITTING 2008-2009 SESSION DE 2008-2009
6 NOVEMBER 2008 6 NOVEMBRE 2008
Voorstel van resolutie over de onderzoeksconferentie van Durban 2009
Proposition de résolution sur la conférence d'examen de Durban 2009
(Ingediend door de heer François Roelants
du Vivier en mevrouw Christine Defraigne)
(Déposée par M. François Roelants
du Vivier et Mme Christine Defraigne)
TOELICHTING DÉVELOPPEMENTS
Racismebestrijding is sinds de oprichting van de
Verenigde Naties een kerntaak van deze organisatie.
Het non-discriminatiebeginsel is de pijler van het VNHandvest, de Universele Verklaring van de rechten
van de mens, de internationale Verdragen inzake de
rechten van de mens, het Internationaal Verdrag inzake
de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie
en de overige instrumenten inzake de rechten van de
mens. De opstellers van het VN-Handvest namen zich
voor rassenvervolging uit de wereld te helpen. Bovendien bepaalt artikel 1 van de Universele Verklaring
van de rechten van de mens (10 december 1948) :
« Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en
rechten geboren. ». Dat historisch document stelt dat
de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden
voor iedereen gelden, ongeacht kleur, geslacht, taal of
godsdienst.
La lutte contre le racisme a été au cœur de la
mission des Nations unies depuis sa fondation. Le
principe de non-discrimination constitue le pilier de la
Charte des Nations unies, de la Déclaration universelle
des droits de l'homme, des Pactes internationaux
relatifs aux droits de l'homme, de la Convention
internationale sur l'élimination de toutes les formes de
discrimination raciale et des autres instruments des
droits de l'homme. Les auteurs de la Charte des
Nations unies se sont jurés que jamais plus le monde
ne serait témoin de persécutions fondées sur la
prétendue race. En outre, la Déclaration universelle
des droits de l'homme (10 décembre 1948) dispose
dans son article 1er : « Tous les êtres humains naissent
libres et égaux en dignité et en droits. » Il est énoncé
dans ce document historique que chacun, sans
distinction entre autres de couleur, de sexe, de langue
ou de religion, peut se prévaloir des droits de l'homme
et des libertés fondamentales.
De Wereldconferentie tegen racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en aanverwante onverdraagzaamheid vond in september 2001 in ZuidAfrika plaats : ze vormde een unieke gelegenheid om
een nieuwe wereldvisie rond racismebestrijding in de
21e eeuw uit te dragen. De Conferentie spitste zich toe
op praktische stappen om racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en aanverwante onverdraagzaamheid uit te bannen, meer bepaald door middelen
uit te werken die de internationale normen en
instrumenten kunnen doen naleven. Tijdens de Conferentie werden ook aanbevelingen geformuleerd voor
nieuwe initiatieven die vooroordelen en onverdraagzaamheid uit de wereld moeten helpen.
La Conférence mondiale contre le racisme, la
discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance
qui y est associée, s'est tenue en Afrique du Sud en
septembre 2001 : elle a été l'occasion unique de créer
une nouvelle vision mondiale pour lutter contre le
racisme au XXIe siècle. La réunion s'est concentrée sur
des étapes pratiques pour éradiquer le racisme, la
discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance
qui y est associée, notamment en déterminant les
moyens de garantir le respect des normes et des
instruments internationaux. Elle a également formulé
des recommandations en vue de nouvelles actions
pour combattre les préjugés et l'intolérance.
4 - 998/1 4 - 998/1
Ondanks de moeilijkheden die ontstonden door het
aankaarten van bepaalde heikele kwesties zoals de
problemen in verband met de situatie in het MiddenOosten, en dankzij de sterke politieke wil van alle
partijen om concrete resultaten te bereiken, konden op
de Conferentie een verklaring en een actieprogramma
worden aangenomen.
Malgré les difficultés créées par la mise en exergue
de certaines questions difficiles comme par exemple
celles liées à la situation au Moyen-Orient, et grâce à
une volonté politique ferme de toutes les parties de
parvenir à des résultats concrets, la Conférence a pu
adopter une déclaration et un programme d'action.
In 2006 besloot de algemene Vergadering van de
Verenigde Naties een onderzoeksconferentie te organiseren in Durban. Die bijeenkomst is gepland voor
april 2009. De VN-mensenrechtenraad stelde een
voorbereidend comité samen. In dat Comité zitten
vertegenwoordigers van twintig landen waaronder
België. Een eerste vergadering van het voorbereidend
comité vond plaats in Genève van 27 tot 31 augustus
2007 om onder andere de procedure en de financiering
te regelen. Het voorbereidend comité vergaderde
opnieuw van 21 april tot 2 mei 2008. Tijdens die
vergadering werden de doelstellingen van de herzieningsconferentie vastgelegd en werd Genève als
gaststad uitgekozen. Een laatste bijeenkomst wordt
half oktober 2008 gepland. Van mei tot september
2008 staan er bovendien regionale vergaderingen op
het programma : de conclusies van die bijeenkomsten
zullen aan het voorbereidend comité van oktober 2008
worden voorgelegd. Verschillende regionale groepen
leggen momenteel ook de laatste hand aan hun
bijdrage tot dit proces. Dat is bijvoorbeeld het geval
voor de Europese Unie (EU).
En 2006, l'Assemblée générale des Nations unies a
décidé d'organiser une conférence d'examen de Durban. Cet événement est programmé pour avril 2009.
Le Conseil des droits de l'homme des Nations unies a
mis en place un Comité préparatoire. Ce Comité
dispose d'un bureau composé de vingt nations, dont la
Belgique. Une première réunion du Comité préparatoire s'est tenue à Genève du 27 au 31 août 2007 pour
régler notamment les questions de procédure et de
financement. Le Comité préparatoire s'est à nouveau
réuni du 21 avril au 2 mai 2008. Cette réunion a
notamment permis de déterminer les objectifs de la
conférence de révision et de choisir Genève comme
ville-hôte. Une dernière réunion est prévue à la mioctobre 2008. Par ailleurs, des réunions régionales ont
été programmées de mai à septembre : les conclusions
de ces rencontres seront remises au Comité préparatoire d'octobre 2008. Différents groupes régionaux
sont également en train de finaliser leur contribution
au processus. C'est notamment le cas de l'Union
européenne (UE).
Formeel gezien zal de onderzoeksconferentie van
Durban vier grote doelstellingen nastreven :
Formellement, la conférence d'examen de Durban
aura quatre grands objectifs :
a) bekijken welke vooruitgang werd geboekt en
nagaan of de verklaring en het actieprogramma van
Durban worden uitgevoerd door alle deelnemende
partijen op nationaal, regionaal en internationaal
niveau; die evaluatie zal meer bepaald gebaseerd zijn
op recente uitingen van racisme, rassendiscriminatie,
vreemdelingenhaat en aanverwante onverdraagzaamheid en verlopen volgens een procedure die niemand
uitsluit, transparant is en op samenwerking steunt;
identificeren welke concrete maatregelen en initiatieven werden genomen om alle vormen van racisme,
rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en aanverwante onverdraagzaamheid te bestrijden en uit te
bannen, en zo de uitvoering van de Verklaring en het
Actieprogramma van Durban in de hand te werken;
a) examiner les progrès et évaluer la mise en œuvre
de la déclaration et du programme d'action de Durban
par toutes les parties prenantes aux niveaux national,
régional et international, en faisant porter l'évaluation
notamment sur les manifestations contemporaines du
racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie
et de l'intolérance qui y est associée, par un processus
sans exclusive, transparent et fondé sur la collaboration, et identifier les mesures et les initiatives
concrètes visant à combattre et à éliminer toutes les
manifestations du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est
associée, afin de favoriser la mise en œuvre de la
Déclaration et du Programme d'action de Durban;
b) nagaan of de bestaande opvolgingsmechanismen
en overige nuttige VN-mechanismen doeltreffend zijn
in het bestrijden van racisme, rassendiscriminatie,
vreemdelingenhaat en aanverwante onverdraagzaamheid met als doel die mechanismen te versterken;
b) évaluer l'efficacité des mécanismes de suivi
existants et d'autres mécanismes des Nations unies
utiles pour traiter la question du racisme, de la
discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, en vue de les renforcer;
4-998/1 - 2008/2009 ( 2 )
c) de universele ratificatie en toepassing aanmoedigen van het Internationaal Verdrag inzake de
uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie
en voldoende rekening houden met de aanbevelingen
van het Comité voor het uitbannen van rassendiscriminatie;
c) promouvoir la ratification et l'application universelles de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et
la prise en compte suffisante des recommandations du
Comité pour l'élimination de la discrimination raciale;
d) de goede praktijken voor de bestrijding van
racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en
aanverwante onverdraagzaamheid inventariseren en
bekendmaken.
d) répertorier et faire connaître les bonnes pratiques
mises en place dans la lutte contre le racisme, la
discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance
qui y est associée.
François ROELANTS du VIVIER.
Christine DEFRAIGNE.
*
* *
*
* *
VOORSTEL VAN RESOLUTIE PROPOSITION DE RÉSOLUTION
De Senaat, Le Sénat,
A. Gelet op de verklaring en het actieprogramma
van de Conferentie van Durban (31 augustus —
7 september 2001) tegen racisme, rassendiscriminatie,
vreemdelingenhaat en aanverwante onverdraagzaamheid;
A. Considérant la déclaration et le programme
d'action adoptés à la Conférence de Durban (31 août
— 7 septembre 2001) contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est
associée;
B. Gelet op resolutie 61/149 van de algemene Vergadering van de Verenigde Naties van 19 december 2006;
B. Considérant la résolution 61/149 de l'Assemblée
générale des Nations unies du 19 décembre 2006;
C. Meent dat naar aanleiding van de eerste Wereldconferentie tegen racisme en rassendiscriminatie in
Genève in 1973 opnieuw kon worden bevestigd dat
alle vormen van racisme, rassendiscriminatie en
apartheid een aanslag zijn op de waardigheid en het
geweten van de mensheid; is van oordeel dat de
tweede Wereldconferentie van 1983 heeft erkend dat
de nationale wettelijke en rechtsinstrumenten, alsook
de bestuurlijke initiatieven ter zake een belangrijke rol
spelen in de strijd tegen rassendiscriminatie en dat de
beroepsprocedures een bijzondere waarde hebben.
C. Rappelant que la première Conférence mondiale
contre le racisme et la discrimination raciale qui s'est
tenue à Genève en 1973 a permis de réaffirmer que
toutes les formes de racisme, de discrimination raciale
et d'apartheid révoltent la dignité et la conscience de
l'humanité; considérant que la deuxième Conférence
mondiale de 1983 a reconnu l'importance centrale des
législations nationales et judiciaires ainsi que de
l'action administrative pour combattre la discrimination raciale et la valeur particulière des procédures de
recours;
D. Gelet op de Universele Verklaring van de
rechten van de mens, de internationale verdragen over
de mensenrechten, het Verdrag inzake de uitbanning
van alle vormen van rassendiscriminatie van 21 december 1965, en het Verdrag nopens de bestrijding
van discriminatie in het onderwijs dat op 14 december
1960 door de algemene VN-Conferentie voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur is goedgekeurd;
D. Considérant la Déclaration universelle des droits
de l'homme, les pactes internationaux relatifs aux
droits de l'homme, la Convention sur l'élimination de
toutes les formes de discrimination raciale du 21 décembre 1965 ainsi que la Convention concernant la
lutte contre la discrimination raciale dans le domaine
de l'enseignement, adoptée le 14 décembre 1960 par la
Conférence générale de l'Organisation des Nations
unies pour l'éducation, la science et la culture;
E. Gelet op het federaal actieplan inzake racisme,
antisemitisme en xenofobie dat in 2004 werd aangenomen in België en de noodzaak om de uitvoering
ervan voort te zetten;
E. Considérant le plan d'action fédéral de lutte
contre le racisme, l'antisémitisme et la xénophobie
adopté par la Belgique en 2004, et la nécessité de
poursuivre sa mise en œuvre;
( 3 ) 4-998/1 - 2008/2009
F. Bevestigt opnieuw zijn vast voornemen en
vastberaden streven om alle vormen van racisme en
rassendiscriminatie volledig en onvoorwaardelijk uit
te bannen en zijn overtuiging dat racisme en rassendiscriminatie lijnrecht indruisen tegen de doelstellingen en de beginselen van het VN-Handvest en de
Universele Verklaring van de rechten van de mens;
F. Réaffirmant sa ferme intention et sa volonté
résolue de parvenir à l'élimination totale et inconditionnelle du racisme sous toutes ses formes et de la
discrimination raciale, et sa conviction que le racisme
et la discrimination raciale sont la négation même des
buts et principes de la Charte des Nations unies et de la
Déclaration universelle des droits de l'homme;
G. Bevestigt opnieuw de doelstellingen van het
VN-Handvest om een internationale samenwerking te
verwezenlijken door problemen van economische,
sociale en culturele of humanitaire aard op te lossen
en door de eerbiediging van de rechten van de mens en
de fundamentele vrijheden voor iedereen, ongeacht
ras, geslacht, taal of godsdienst, te ontwikkelen en aan
te moedigen;
G. Réaffirmant les objectifs énoncés dans la Charte
des Nations unies de réaliser la coopération internationale en résolvant les problèmes d'ordre économique, social, culturel ou humanitaire et en développant
et encourageant le respect des droits de l'homme et des
libertés fondamentales pour tous, sans distinction de
prétendue race, de sexe, de langue ou de religion;
H. Benadrukt de verbintenis van de Europese Unie
om via haar hele beleid, racisme, rassendiscriminatie,
vreemdelingenhaat en aanverwante onverdraagzaamheid te bestrijden, meer bepaald door de oprichting
van het Europees Waarnemingscentrum voor Racisme
en Vreemdelingenhaat waarvan het mandaat werd
overgedragen aan het EU-Agentschap voor de fundamentele rechten, door de antidiscriminatiebepalingen
in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, door andere relevante EU-verordeningen
en door haar algemene initiatieven ter zake;
H. Soulignant l'engagement de l'Union européenne
à combattre à travers l'ensemble de ses politiques le
racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et
l'intolérance qui y est associée, notamment par
l'établissement de l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes dont le mandat a été
repris par l'Agence des droits fondamentaux, par les
dispositions contre la discrimination dans le Traité
instituant la Communauté européenne, et par d'autres
réglementations communautaires pertinentes, ainsi que
par ses activités générales dans ce domaine;
I. Herinnert eraan dat de regeringen de rechten van
personen die onder hun rechtsmacht ressorteren,
moeten vrijwaren en beschermen tegen misdaden
gepleegd door racistische of xenofobe individuen of
groepen; erkent dat de regeringen aangepaste en
efficiënte wetten moeten toepassen en doen naleven
om daden van racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en aanverwante onverdraagzaamheid te
voorkomen en zodoende de schending van de rechten
van de mens helpen voorkomen;
I. Rappelant que les gouvernements ont la responsabilité de sauvegarder et de protéger les droits des
personnes relevant de leur juridiction contre les crimes
perpétrés par des individus ou des groupes racistes ou
xénophobes; reconnaissant que les gouvernements
devraient appliquer et faire respecter des lois appropriées et efficaces pour prévenir les actes procédant du
racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie
et de l'intolérance qui y est associée, contribuant ainsi
à prévenir les violations des droits de l'homme;
J. Vindt het belangrijk dat Staten de politieke wil
opbrengen om racisme, vreemdelingenhaat en onverdraagzaamheid ernstig te nemen, om die thema's niet
als een politiek en electoraal middel te gebruiken en
om systematisch racistische en xenofobe platformen te
bestrijden;
J. Considérant l'importance pour les États de faire
preuve de volonté politique pour lutter contre la
banalisation du racisme, de la xénophobie et de
l'intolérance, le refus de l'instrumentalisation politique
et électorale de ces thèmes et le combat systématique
contre les plates-formes politiques racistes et xénophobes;
K. Meent dat elke deelnemende staat een nationale
wetgeving moet goedkeuren tegen racisme, rassendiscriminatie en vreemdelingenhaat, zoals bepaald in
het Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van
alle vormen van rassendiscriminatie, en geregeld de
doeltreffendheid van die wetgeving moet analyseren
en ze indien nodig versterken :
K. Considérant la nécessité pour chaque État partie
d'adopter une législation nationale contre le racisme, la
discrimination raciale et la xénophobie, comme le
prévoit la Convention internationale sur l'élimination
de toutes les formes de discrimination raciale, d'en
analyser périodiquement la pertinence et de la renforcer si nécessaire;
L. Oordeelt dat elke deelnemende staat onafhankelijke nationale instellingen moet oprichten om racisme
en discriminatie te bestrijden;
L. Considérant la nécessité pour chaque État partie
d'établir des institutions nationales indépendantes pour
lutter contre le racisme et les discriminations;
M. Meent dat elke deelnemende staat systematisch
de strijd moet aanbinden tegen elke aanzet tot rassenM. Considérant la nécessité pour chaque État partie
de mener un combat systématique contre l'incitation à
4-998/1 - 2008/2009 ( 4 )
en godsdiensthaat door een nauwlettend evenwicht na
te streven tussen de verdediging van het principe van
de scheiding van kerk en staat en de eerbiediging van
de godsdienstvrijheid en vrijheid van overtuiging —
het recht om al dan niet te geloven en van geloof te
veranderen — en de vrijheid van meningsuiting en
door de complementariteit van alle vrijheden uit het
Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten te erkennen en te eerbiedigen;
la haine raciale et religieuse par un équilibre vigilant
entre la défense de la laïcité et le respect de la liberté
de religion et de conviction, qui comprend le droit
d'avoir ou de ne pas avoir de religion ainsi que d'en
changer, et la liberté d'expression et par la reconnaissance et le respect de la complémentarité entre toutes
les libertés figurant dans le Pacte international relatif
aux droits civils et politiques;
VRAAGT DE REGERING : DEMANDE AU GOUVERNEMENT:
1. de nodige diplomatieke initiatieven te ontplooien
om op Europees niveau een gemeenschappelijk standpunt te doen goedkeuren dat in de lijn ligt van de EUbeginselen ter zake om van de onderzoeksconferentie
van Durban een succes te maken;
1. de mener les initiatives diplomatiques pertinentes pour que soit adoptée au niveau de l'Union
européenne (UE) une position commune qui respecte
les principes de l'UE en la matière pour assurer le
succès de la conférence d'examen Durban;
2. bij de overige delegaties aan te dringen op een
billijke, transparante en consensuele procedure;
2. d'insister auprès des autres délégations pour que
ce processus soit équitable, transparent et consensuel;
3. ervoor te zorgen dat de herzieningsprocedure
van Durban de internationale gemeenschap de gelegenheid geeft een krachtig politiek forum te zijn
waar racisme en discriminatie in kaart worden gebracht en waar politieke, juridische en culturele
maatregelen worden genomen om het Actieprogramma van Durban te kunnen uitvoeren;
3. d'œuvrer à ce que le processus de révision de
Durban soit l'occasion d'une expression politique
ferme de la communauté internationale pour prendre
la mesure des phénomènes racistes et discriminatoires
et pour élaborer non seulement des mesures politiques,
juridiques et culturelles de nature à assurer la mise en
œuvre du Programme d'action de Durban;
4. de universele ratificatie van het op 21 december
1965 door de algemene VN-Vergadering goedgekeurde Internationaal Verdrag inzake de uitbanning
van alle vormen van rassendiscriminatie aan te
moedigen en achter het geheel van internationale
instrumenten ter zake te staan;
4. d'encourager la ratification universelle de la
Convention internationale sur l'élimination de toutes
les formes de discrimination raciale, adoptée par
l'Assemblée générale des Nations unies le 21 décembre
1965, ainsi que l'ensemble des instruments internationaux relatifs à cette matière;
5. haar diplomatieke invloed aan te wenden opdat
alle Staten de daders van door racisme ingegeven
misdaden voor het gerecht brengen en om de Staten
die dit nog niet deden te vragen racisme als verzwarende omstandigheid te beschouwen bij de strafbepaling;
5. d'user de son influence diplomatique afin que
tous les États traduisent en justice les auteurs de
crimes d'inspiration raciste, et de demander à tous
ceux qui ne l'ont pas encore fait d'envisager d'inclure
la motivation raciste comme circonstance aggravante
aux fins de la détermination des peines;
6. in de Senaat de balans voor te stellen van het
actieprogramma van de zittende regeringen sinds de
Conferentie van Durban, een balans met de geboekte
voouitgang op politiek niveau en de concrete omzetting van de conclusies van Durban in wetten;
6. de présenter devant le Sénat le bilan de l'action
des gouvernements en place depuis la Conférence de
Durban, bilan reprenant les avancées enregistrées au
niveau politique et la traduction concrète en droit des
conclusions de Durban;
7. op nationaal niveau, in samenwerking met het
Centrum voor Gelijke Kansen en Racismebestrijding,
bijzondere aandacht te schenken aan een sterker
wettelijk kader tegen racisme en discriminatie en aan
de effectieve toepassing van het beleid tegen racisme,
rassendiscriminatie, xenofobie en aanverwante onverdraagzaamheid;
7. de porter, sur le plan national, en collaboration
avec le Centre pour l'égalité des chances et la lutte
contre le racisme, une attention particulière au
renforcement du cadre légal pour combattre le racisme
et les discriminations et à la garantie d'une application
effective des politiques mises en œuvre contre le
racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et
l'intolérance qui y est associée;
( 5 ) 4-998/1 - 2008/2009
8. op een dynamische manier en in samenwerking
met de deelgebieden, het federaal actieplan tegen
racisme, antisemitisme en xenofobie dat België in
2004 heeft goedgekeurd, uit te voeren.
8. de mettre en œuvre de façon dynamique et en
coopération avec les entités fédérées le Plan d'action
fédéral de lutte contre le racisme, l'antisémitisme et la
xénophobie adopté par la Belgique en 2004.
7 oktober 2008. 7 octobre 2008.
François ROELANTS du VIVIER.
Christine DEFRAIGNE.